jueves, 8 de junio de 2023

Del libro “Psicología del Mexicano en el trabajo” de Mauro Rodríguez y Patricia Ramírez. - Expresiones

 

Del libro “Psicología del Mexicano en el trabajo” de Mauro Rodríguez y Patricia Ramírez.




La forma de expresarse y de hablar refleja la cultura.  La nuestra, abundante en eufemismos, prueba la necesidad de ocultar verdades que nos lastiman, y también la tendencia a eludir responsabilidades y a minimizarnos.

Señalamos a continuación algunos ejemplos de ello, y mencionamos las correspondientes expresiones autoafirmativas y responsables:

Se dice:

Se debe decir:

"Quisiera decirle"

Quiero decirle"

"Se rompió"

"Lo rompí"

"Venía a solicitar"

"Vengo a solicitar"

Me gustaría"

"Deseo o quiero que"

"Se descompuso"

"Lo descompuse"

"Me chocaron el coche"

"Choqué el auto"

"Ni modo"

"Evitaré que vuelva a suceder"

"Dios dirá"

"Haré todo lo que pueda"

 

Es fácil ver cómo las primeras proyectan nuestra psicología de pueblo conquistado, y cómo las de la derecha reflejan mejor la realidad.

Otros casos son los siguientes:

Se dice:

Se debe decir:

"Se me fue el tren"

"Llegué tarde"

"Me dejó el avión"

"Perdí el avión"

"Yo proponía"

"Yo propongo"

"Me reprobaron"

"No pasé el examen"

"Me agarró una flojera tremenda"

"Me dejé llevar por la pereza"

"Se me hizo tarde"

"No calculé bien el tiempo"

"Estos productos no se venden"

"No he tenido éxito vendiendo estos productos"

"Me fue mal en el examen"

"No iba bien preparado para ese examen"

 

La segunda columna representa formas más directas de expresar nuestros deseos y reflejan la asunción de la responsabilidad de nuestros actos; demuestran control y valor en lugar de temor e inseguridad.

 

.

No hay comentarios:

Publicar un comentario